حسن نصر الله في تنبؤات نوستراداموس ( 4 )

خاص: موقع العربي برس (الوكالة العربية للأخبار)

** بشارات **

الرباعية ( 34) من القرن (4)

  • Le grand mené captif d’estrange terre,
  • D’or enchaîné au Roy Chiren offert,
  • Qui dans Ausone, Millan, perdra la guerre,
  • Et tout son os mis à feu et à fer

الشرح :

  1. الكبير : Le grand/ أُتي به – أُخذ الى : mené / أسير : captif / غريبة بعيدة : estrange / ارض بلاد : terre
  2. ذهب : or /مقيد مسلسل: enchaîné / الى الملك : au Roy / يُهدى : offert
  3. الذي : Qui / في : dans / مدينتان او مكانان ؟ : Ausone, Millan / يخسر : perdra / الحرب : la guerre .
  4. و : Et / كل : tout / عظام : os / نار : feu / حديد : fer

الترجمة الحرفية :

  • الكبير الاسير المقبوض عليه في ارض غريبة
  • مقيد بسلسلة ذهبية الى الملك شيران يُهدى
  • الذي في أوزون و ميلان يخسر الحرب
  • و كل عظامه تكون في النار و الحديد

بعض أحداث هذه الرباعية لم يقع بعد و فيها بشارة بهزيمة عدو يقع في الأسر و يقتل.

ذكر السيد حسن نصر الله في البيت الثاني . و على خلاف الرباعيات الماضية أُسند إليه الشاعر لفظ (الملك) و هو لفظ لا يدل أصلا على مركزية المنصب بقدرما يدل على قوة المقاومة و نجاعتها و حسن تنظيمها و على شهرة السيد و تأثيره في أحداث المنطقة . و ذكره في الرباعية مرتبط بشخصية أخرى وصفها نوستراداموس بالكبير الأسير الذي يخسر الحرب و ينتهي به الأمر أن يكون أسيرا عند المقاومة الإسلامية .

وُصف الأسير بالكبير (grand ) أي أنه مشهور و معروف و يتولى قيادة حرب ظالمة . لا شك أن هذا القائد هو أحد زعماء التنظيمات التكفيرية و ترجح مجريات الأحداث أن يكون أبو بكر البغدادي هو المقصود بحكم هزيمة أتباعه في العراق و فرارهم إلى سوريا و من المحتمل أن يلتحق بهم و عندئذ يقبض عليه (captif ) و ينتهي مصيره . و إلقاء القبض عليه يعني أنه قائد عصابة يفر عند الهزيمة و لا توجد لديه دولة بالمفهوم المتعارف عليه . و سوريا ليست بلاده كما هي ليست بلاد شيران و بالتالي فهي أرض غريبة (estrange terre ) لكليهما .

البيت الثالث يؤكد بأن هذا الكبير الأسير سيخسر حربا في مكانين اثنين ملغزين موجودين أصلا في أوروبا: (Ausone, Millan ) . و بقراءة الأحداث نستنتج أن الدواعش قد خسروا الحرب في الموصل ) mossoul ( و سيخسرونها في نينوى(ninaoua) و هما المكانان الملغزان إذ اكتفى الشاعر بنقل حروفهما الأساسية فيما بينهما ( i o m n l s م ن ل ص ي و) مما نتج عن ذلك اسمان غريبان ملغزان .

في البيت الرابع هناك إشارة إلى تنفيذ حكم الإعدام في الأسير الكبير رميا بالرصاص ( رصاص أو حديد = fer – نار = feu ).

نرجو أن تتحقق هذه البشارة في القريب العاجل و سير الأحداث الحالي يتجه نحو ذلك..

و يبدو أن هناك توضيحا أكثر لهذا الحدث في الرباعية 27 من القرن 6 :

  • Dedans les Isles de cinq fleuves à un,
  • Par le croissant du grand Chyren Selin,
  • Par les bruynes de l’air fureur de l’un,
  • Six eschapez, cachez fardeaux de lyn.

الترجمة الحرفية :

  • في الجزر ذات الأنهار الخمسة في واحد
  • بواسطة هلال شيران الكبير المسلم
  • بواسطة القصف الجوي هياج أحدهم
  • ستة يفرون و يختبئون تحت أثقال الجذوع

الجزر ذات الأنهار الخمسة إشارة إلى منطقة الجزيرة العراقية حيث تصب خمسة أنهار في دجلة وهي الفرات و الخابور و جقجق و الزركان و الجرجب .

و يبدو أن قوات شيران الكبير على علاقة ما بالقصف الجوي الذي يصيب أحدهم فيستولي عليه الهياج الغاضب بينما يفر و يهرب و يختبئ ستة من أتباعه .

يبدو أن المصاب بالقصف هو ذلك الأسير الكبير و هياجه مترتب عن فرار أتباعه و تخليهم عنه .

الرباعيتان ذكرتا شيران الكبير السيد حسن نصر الله في البيت الثاني منهما و أسندتا له قوة و توسعا في النفوذ و توجيه الأحداث أكثر مما هو موجود الآن بحيث شمل النفوذ منطقة الجزيرة العراقية حيث يتواجد الدواعش بكثرة . و هذا يعني انتصار المقاومة الإسلامية على المنظمات الإرهابية في سوريا و انتقالها إلى التصدي لها في شمال العراق .

أحداث هذه الرباعية لم تقع أيضا و شرح الرباعيتين هو مجرد احتمالات يحتاج إلى إثبات و تأكيد من واقع الأحداث .

اظهر المزيد
زر الذهاب إلى الأعلى